tag:blogger.com,1999:blog-2187240024818061189.post8563858326727025691..comments2024-03-11T00:47:09.324-07:00Comments on Blog do Alok: Ovelha enfurecida, por Dmitri OrlovDario Alokhttp://www.blogger.com/profile/05029275213919913654noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-2187240024818061189.post-74355474616459418632016-08-06T09:54:51.810-07:002016-08-06T09:54:51.810-07:00Pequeno problema de trabalho em equipe na tradução...Pequeno problema de trabalho em equipe na tradução: o texto vem falando com "você", e de repente passa a falar com "vocês". Nada grave, claro, mas... o estilo do Orlov é um e não outro. (You ~ You)<br />Uma revisão feita por um/a (UM/UMA) revisor/a resolveria tudo. Também, não deixaria passar miudezas do tipo tem = têm. <br />Importa que o sentido está preservado. E então, o meu comentário é por conta do texto mais que perfeito, que sempre se deve pretender.Alfredovskinoreply@blogger.com